Day and Night
A gentle poem about shadows, sunlight, and the rhythm of sleeping and waking
Listen
Arrangement: Ian J. Watts / Mike Wilbury · Singalongasong Band / ClassicRocks
Lyrics
By day the shadows slip away,
At evening back they creep.
The sun gives light enough for play,
The stars enough for sleep.
By day the shadows slip away,
At evening back they creep.
The sun gives light enough for play,
The stars enough for sleep.
Enough for sleep.
Traditional lyrics — public domain. Arrangement © Singalongasong Band / ClassicRocks.
History & Background
History & Origin
"Day and Night" is a short, contemplative nursery verse in the tradition of nature poetry for children — a genre that flourished particularly in the Victorian era, when educators and poets believed that teaching children to observe the natural world was both morally and intellectually valuable.
The poem's central image — shadows that "slip away" in the morning light and "creep back" at evening — is gently precise in its observation. Shadows do behave differently at different times of day: long and dramatic at dawn and dusk, short or absent at noon. The poem invites the child to notice this, to look at the ordinary world and see something interesting.
The division of the poem into "light enough for play" and "stars enough for sleep" reflects the deep human rhythm of solar time — the organisation of activity around the rising and setting of the sun — that governed daily life for millennia before artificial lighting. Children going to bed before dark in summer were told they were sleeping under the stars; children waking in winter found the world already lit.
The final repetition — "enough for sleep" — doubles as a lullaby signal. The poem ends by naming what it is doing: offering just enough to rest on, no more.
Verses like this one served a quiet educational function in the nursery: teaching children to think about natural phenomena through accessible, beautiful language, and to find the poetic in the everyday rhythms of light and dark, waking and sleeping.